Ex De Shunro Oshikawa (2024)

1. SFE: Oshikawa Shunrō - SF Encyclopedia

  • Missing: ex | Show results with:ex

  • Welcome to the fourth edition of The Encyclopedia of Science Fiction.

2. [PDF] FOUNDATION - Fanac.org

  • His name was Oshikawa Shunro, his book. The Undersea Warship (Kaitei Gunkan). Released simultaneously by three Tokyo publishing houses, the first printing ...

3. [PDF] tHE PROXY INTELLIGENCE by A - Galactic Journey

  • writers, such as Shunro Oshikawa, who was supposed to be a Japanese version of Jules Verne. And in the period between the two World Wars. 29 there appeared ...

4. 65 Best Japanese Books of All Time - Japan Objects

  • Jun 3, 2023 · Shunro Oshikawa's vivid storytelling brings to life a tale of exploration, discovery, and epic naval battles beneath the waves, offering a ...

  • Classic novels, revolutionary contemporary fiction, non-fiction books, manga, and one poetry collection: 65 great works to cover the complete history of literature in and about Japan.

65 Best Japanese Books of All Time - Japan Objects

5. Introduction | Tropics of Savagery: The Culture of Japanese Empire ... - DOI

Introduction | Tropics of Savagery: The Culture of Japanese Empire ... - DOI

6. Space Battleship Yamato and SF anime - Document - Gale

  • ... Shunro Oshikawa's future war series of novels beginning with Undersea Warship (Kaiteigunkan; 1899), alongside its subsequent film adaptation as Atragon ...

  • Gale Academic OneFile includes Remaking Yamato, remaking Japan: Space Battleship Yamato and SF anime by Baryon Tensor Posadas. Click to explore.

7. [PDF] Kagerou Bunko

  • ... Shunro. Oshikawa's famous `Undersea Warship` series. Original boards. Ex-ownership stamp to first page of v.1. Each volume includes 12 leaves of black and ...

8. "Japanese and Asian Science Fiction" by Takayuki Tatsumi - 小组讨论 - 豆瓣

  • Nov 17, 2009 · ... de Aru (I am a Cat, 1906), who is a cat endowed with linguistic ... With prewar writers like Shunro Oshikawa, Kyusaku Yumeno, and Juza ...

  • 一本科幻研究著作里的一节,摘在这里 Tatsumi, Takayuki. "Japanese and Asian Science Fiction." A Companion to Science Fiction. SEED, DAVID (ed). Blackwell Publishing, 2005. 1 Warming Up with the Science Fictional “Asia” What is “Asian” science fiction? Given that science fiction is a byproduct of Western modernization, is it possible for us to clearly sketch the originality and legitimacy of “Asian” science fiction? Are we Asians in an ideal position to objectify something Asian within Asia itself? To speculate upon Asian science fiction now is to construct the self-reflexive strategy for narrating “Asia” as well as “science fiction.” Therefore, I begin by meditating upon the science fictional “Asia” in the post-Blade Runner age, instead of historicizing Asian science fiction itself. For example, the year 2002 saw the publication of two works of alternate history especially intriguing for those interested in Asian science fiction: Kim Stanley Robinson's Years of Rice and Salt and Gavin Menzies' 1421: The Year China Discovered America. It is noteworthy that both drew on Louis Levathes' When China Ruled the Sea (1994) and both explore the way China achieves world hegemony and comes to discover the New World. Robinson covers the seven centuries of alternate world history, in which Europe is wiped out by plague in fourteenth century and China surpasses Islamic and Buddhist nations in its process of modernization, going on to discover what we now call America. Levathes documents t...

9. The Arrival and Diffusion of Western Sports - De Gruyter

  • Although Hitomi was ex- hausted and required almost daily ... and domesticate foreign influences was an article published by Oshikawa. Shunro¯ in 1911.

  • 3. The Arrival and Diffusion of Western Sports was published in Japanese Sports on page 67.

The Arrival and Diffusion of Western Sports - De Gruyter

10. Great War of Heroes | TYPE-MOON Wiki - Fandom

  • Miguel de CervantesWP, Don QuixoteWP Summoning (ドン・キホーテ召喚, Don ... Oshikawa Shunro GWH. Shunrō OshikawaWP, N/A, He is holding ...

  • Great War of Heroes (英雄史大戦, Eiyū Shitaisen?) is a trading card arcade game popular within Fuyuki City. The objective of the game is to take down your opponent's base. Each player has a base and five heroes defending it. The heroes each have an attack value, a defence value and a special ability normally relating to stats, bases or morale. The cards in the game are divided into three types, Warriors, who fight up close, Archers who fight at range and Riders who fight from mounts with the three cl

Great War of Heroes | TYPE-MOON Wiki - Fandom

11. SFE: New Entries in the Third Edition - SF Encyclopedia

  • Mar 24, 2021 · de Mille, William C · de Parville, Henri · de Pawlowski, Gaston · de ... Oshikawa Shunro · Other Times · Otis, James · O'Toole, George ...

  • Welcome to the fourth edition of The Encyclopedia of Science Fiction.

12. Godaishu-chu: Kaitei Ryoko - Ohira, Sanji [translated by] - AbeBooks

  • ... Shunro Oshikawa`s famous `Undersea Warship` series. Original boards. Ex-ownership stamp to first page of v.1. Each volume includes 12 leaves of black and ...

  • 1st Edition - Hardcover - Shitsusha; Kakubari Eizaburo 1884-1885 - 1884 - Etat : Near Fine - The first Japanese edition of Jules Verne`s classic science fiction novel `Twenty Thousand Leagues Under the Sea` (originally published in 1870) published under that title, complete in two volumes and with numerous black and white illustrations. This translation by Ohira Sanji was published 7 months after the first Japanese translation (titled `Sixty Thousand Leagues Under the Sea`). Considering that Japanese translations of English classics in the Meiji period were typically published several decades after the original, this translation was produced fairly quickly, suggesting the slightly earlier edition proved popular. Translations of Verne`s works are now credited with being at least partially if not wholly responsible for introducing the genre of science fiction to Japan. In 1886, after the publication of this set, the word `kagaku shosetsu` was introduced into the Japanese language as a direct translation of `science fiction`. The translation of `Twenty Thousand Leagues` was particularly notable for introducing a style typical of `pulp science fiction` (i.e. emphasis on action over characterisation and narrative style) to Japan. Many science fiction novels by Japanese authors published after Verne`s translations strongly bore his influence, like Shunro Oshikawa`s famous `Undersea Warship` series. Original boards. Ex-ownership stamp to first page of v.1. Each volume includes 12 le...

13. [PDF] Korea through Japanese Eyes: An Analysis of Late Meiji Travelogues ...

  • De Certeau, Michael. 1986. Heterologies: Discourse on the Other ... Oshikawa, Shunro¯. 1970. “Kaitei gunkan” (Submarine). Fukuda, Kiyoto, ed ...

14. Shunrō Oshikawa (Author of The Undersea Warship) - Goodreads

  • Missing: ex de Shunro

  • Author of The Undersea Warship, 黄金の腕環 流星奇談, and 月世界競争探検

Shunrō Oshikawa (Author of The Undersea Warship) - Goodreads
Ex De Shunro Oshikawa (2024)

References

Top Articles
Latest Posts
Recommended Articles
Article information

Author: Otha Schamberger

Last Updated:

Views: 5963

Rating: 4.4 / 5 (75 voted)

Reviews: 82% of readers found this page helpful

Author information

Name: Otha Schamberger

Birthday: 1999-08-15

Address: Suite 490 606 Hammes Ferry, Carterhaven, IL 62290

Phone: +8557035444877

Job: Forward IT Agent

Hobby: Fishing, Flying, Jewelry making, Digital arts, Sand art, Parkour, tabletop games

Introduction: My name is Otha Schamberger, I am a vast, good, healthy, cheerful, energetic, gorgeous, magnificent person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.